Гамлет по видику / 16:54 17.06.04
В кадре интерьер средневекового замка в захламленном состоянии. Hа полу валяются баночки из-под пива, водочные бутылки, рыцарский панцирь с надписью «Зизи Топ». Гнусавый голос за кадром (переводчик): Дания тысяча двести какого-то года. Прошлое. Замок в страшном запустении. Короля убили, залив ему яд в ухо по самые бакенбарды. Появляется Гамлет с учебником английского в руках. Гамлет: To be or not to be… To be or not to be… Переводчик: Изучает неопределенные формы глаголов. Появляется тень отца Гамлета. Тень: I am your father! Hamlet! Переводчик: Я тень твоего отца, Гамлет! Гамлет: My father? Really? Переводчик: Папаша, хватит наводить тень на плетень! Говори толком! Тень: What is it? Son of the bitch! Переводчик: Что за дурацкий прикид? Сынок, ты одеваешься, как бич. Гамлет: Fuckin' shit! Переводчик: Фрак еще не сшит! Hе успели. Hе готов. Тень: Show must go on! Переводчик: Ты должен отомстить за меня! Гамлет: No problem! Переводчик: Hет, тут одна проблема. Тень Why? Why, why?… Переводчик: Говорит по-армянски.
Тень удаляется. Гамлет поднимает с земли череп.
Гамлет: Oh, Yorick, е-мое! Переводчик: Бедный ёжик. Сдох, что ли? Кто тебя так? Появляется Лаэрт.
Лаэрт: Ich bin Laert! Переводчик: Их убил Лаэрт. Гамлет: Give me please that. Переводчик: Дайте мне шпагу, я надеру ему задницу. Лаэрт: It's impossible! Переводчик: Задницу шпагой оригинально! Вынимают шпаги и начинают обмениваться ударами.
Гамлет: I like to move it, move it… Лаэрт (скороговоркой): Gibr away now, gibr away now… Переводчик: Говорят о том, о сем. Гамлет наносит укол Лаэрту.
Переводчик: Попускает прямой слева. Гамлет: You are dead, Laert! Переводчик: Ты покойник, Лаэрт!
Лаэрт валится на пол.
Переводчик: Поверил, тупица! Гамлет: To be or not to be? That is the question… Переводчик: Задается всякими вопросами, типа: убил или не убил? Куда пойти учится и все такое. И умирает.
Занавес, цветы, аплодисменты, чудовищные гонорары и все такое. Пьеса основана на реальных событиях, произошедших в одном из съемочных павильонов Голливуда.
Авторы: А. Каранович, И.Осипов, А. Шаров
.:: posted by: pipka ::.
|